Five Things

Hello, blog friends!

Here’s a Friday Five of Randomness to see you through until next week:

1. Following the exciting news that I’m writing a comic book script, we now have confirmation that Stephen Downey (the current artist) will also be illustrating my one-shot. I’m very pleased as I love his work! More news as I have it. And thanks again for all the good wishes – this time I managed to reply to everybody. Well, almost everybody…


(Art by Stephen Downey)

2. I am woefully behind on a number of things, but I’m going to try very hard to take some of Jane Friedman’s advice in 2012 and be less hard on myself:

Say good-bye to guilt and obligation.

This is the hardest thing of all, because we’re so attached to our guilt and obligation.

The whole article is brilliant: The Secret to Finding the Time to Write, Market, Promote, and Still Have a Life. Read it if you’re struggling to find balance.

3. Talking of balance, I’m giving Tumblr another try. *shifty eyes* What? Here’s me on Tumblr, and I’m devoting it simply to quick posts/images related to things I love.

4. Kirkus reviewed The Wood Queen and I’m relieved and happy that they seemed to like it quite a bit. You won’t be able to read the full text until two weeks before the US release of the book unless you’re a subscriber, but they say things like:

Readers of the previous book will welcome this addition and wait impatiently for the next book in the series.

5. Back to news of my first baby book, and it seems that The Iron Witch will be released in France – in actual French! – on 25th January.

How cool is that? I’m not sure I have fully processed it. I mean, of course I knew we’d sold the rights aaages ago, and I no doubt mentioned it on the blog then (heh)… But to see a cover appearing on French websites is pretty incredible. I am so lucky! The new title is L’héritage des signes which I guess roughly translates as ‘The Heritage of the Marks’. I love that they’ve put emphasis on Donna’s tattoos in a different way.

And while we’re on the subject of foreign translations, I think the Italian edition will be out in March (but I don’t have an exact date yet). In Italy, they’re calling The Iron Witch something else too: Il libro perduto dell’alchimista (The Lost Book of the Alchemist).

Publishing is magical. 🙂

Have a great weekend!

P.S. Don’t forget to enter my giveaway before Monday.

This entry was posted in Comics, Links, Publishing and tagged , , , . Bookmark the permalink.

4 Responses to Five Things

  1. Lothfleur says:

    Yeah, the Iron Witch in France! I regularly look for a better version of the book cover (and the French back cover) but it seems that it’s not available yet. City (the publisher) does not usually give them early.
    As for the translation of the title, I think that it’s a working literal translation (for once, a literal translation works!). I wouldn’t say that’s it’s a rough translation, I could detail why (for instance the use of ‘marks’ instead of ‘signs’) but that might be long!

    • Kaz says:

      I’m very glad to hear from you – thanks for giving more information about the title/translation. 🙂 If you do get a chance to read the French edition, I would love to know what you think of how the whole book is translated.

      Thank you!

      Kaz

      • Lothfleur says:

        You’re welcome, I really liked The Iron Witch so when I saw that it was to be published in French, I just had to share the news!
        I’ll try to read one or two chapters when I see the book in a bookshop 🙂

  2. Isabel says:

    That’s all amazing news! I’m very excited for The Wood Queen to be released. 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *